Keine exakte Übersetzung gefunden für على المدى المتوسط
Übersetzen Spanisch Arabisch على المدى المتوسط
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
durante (prep.)mehr ...
-
mediado (adj.)متوسط {mediada}mehr ...
-
mediato (adj.)متوسط {mediata}mehr ...
-
templado (adj.)متوسط {templada}mehr ...
-
moderado (adj.)متوسط {moderada}mehr ...
-
comedido (adj.)متوسط {comedida}mehr ...
-
mediocre (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
mediano (adj.)متوسط {mediana}mehr ...
-
central (adj.)mehr ...
-
intermediario (adj.)متوسط {intermediaria}mehr ...
-
cutre (n.) , mfmehr ...
-
módico (adj.)متوسط {módica}mehr ...
-
céntrico (adj.)متوسط {céntrica}mehr ...
- mehr ...
-
tocante (adj.)mehr ...
-
médium (n.) , mfmehr ...
- mehr ...
-
respetable (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
كلب متوسط الحجم {embaladora}mehr ...
-
كلب متوسط الحجم {boxeadora}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Nota: La producción se refiere al acero bruto y el consumo a los productos acabados de acero.ثالثاً - آفاق سوق الصلب العالمية على المدى المتوسط
-
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.بيد أن هذا الاحتمال مستبعد على المدى المتوسط.
-
La meta a mediano y largo plazo es una representación mínima del 40%.وثمة هدف على المديين المتوسط والطويل يقضي بحد أدنى للتمثيل يصل إلى 40 في المائة.
-
De este modo, se dispone no sólo de los documentos programáticos estratégicos sino también de los instrumentos necesarios para dar efecto a los programas a mediano plazo.وبذلك أصبحنا لا نملك فقط وثائق البرامج الاستراتيجية، بل أيضا الأدوات اللازمة لتنفيذها على المدى المتوسط.
-
Se observó además que esta práctica daría también lugar a que a mediano plazo, las pequeñas y medianas empresas pudieran verse excluidas del proceso de adjudicación en favor de los grandes contratistas.ولوحظ أيضا أن هذا ينحو على المدى المتوسط إلى استبعاد المنشآت الصغيرة والمتوسطة لصالح المورّدين الكبار.
-
Debe también asegurarse la viabilidad del desarrollo a mediano y largo plazo.ويجب كذلك ضمان قدرة التنمية على الاستمرار على المديين المتوسط والطويل.
-
CUESTIONES DE POLÍTICA ECONÓMICA 28 - 32 15ثالثاً - آفاق سوق الصلب العالمية على المدى المتوسط 22-27 12
-
d) El establecimiento de prioridades en cuanto a la recaudación de fondos en determinados mercados nuevos con sectores privados de elevado potencial para la obtención de ingresos a medio y largo plazo.(د) وضع أولويات لجمع الأموال من أسواق جديدة مختارة قادرة على أن تدر، على المدى المتوسط وعلى المدى البعيد، إيرادات عالية من القطاع الخاص.
-
Debería examinar periódicamente los progresos en la consecución de los objetivos de recuperación a mediano plazo y contribuir a asegurar una financiación adecuada.وينبغي أن تستعرض اللجنة دوريا التقدم المحرز نحو تحقيق غايات الانتعاش على المدى المتوسط وأن تساعد على كفالة التمويل الكافي.
-
d) La necesidad de sostener los logros alcanzados. La preparación y aplicación de una estrategia de construcción del Estado debe reflejar la capacidad del país a medio y largo plazo.(د) الحاجة إلى الاستدامة: إن وضع وتنفيذ استراتيجية لبناء الدولة لا بد أن يعكس قدرة البلد على المديين، المتوسط والطويل.